Robinet to kran...
@Luspea_????:;)
Wpadkaa :D
@Luspea_????: może w mowie potocznej to określenie na penisa? w zasadzie jak się zastanowić to nawet by pasowało...
robinet- fancuski rzeczownik oznaczający KUREK, KRAN, ZAWÓR KURKOWY
@Luspea_????: może chodzi o jakąś mowę potoczną? albo slang...
:D nie mogę :D
Zakładam, że większość z Was korzysta z Google Translate. Zamiast na polski dajcie tłumaczenie na angielski... a oczom Waszym ukarze się COCK :)
jednym słowem: ch*jowe imię xD
google translate sądzi, że to kurek. zarówno po polsku jak i po angielsku.
Dokładnie, mądrują, a znaczenie znają z Google Translate.
Zgodnie z Tłumacz google - cock to również - kran, kurek
radek a cock w mowie potocznej oznacza penisa
tak jak u nas pała itp
Jasne, że znam potoczne znaczenie słowa cock, tylko porównując to do języka polskiego: słowo "pała"w francuskim wcale nie musi oznaczać "penisa"tylko po postu pałkę, dlatego też "robinet"po francusku to tylko "kran"i nic więcej. To, że amerykanie na kran mówią również "cock", nie znaczy wcale, ie "robinet"jest wulgaryzmem w języku francuskim, czy też okresleniem męskich genitalii.
Radek- zakładając, że akcja dzieje się w stanach - jego ojciec zdawał sobie sprawę, ze jeśli ktoś będzie chciał sprawdzić znaczenie jego imienia po francusku, a potem przetłumaczyć je na angielski, wyjdzie z tego COCK :D
A słyszeliście o imieniu "Dick"? To powinno rozwiać wasze wątpliwości;)
imię Dick to zdrobnienie imienia Richard z tego co kojarzę... w każdym bądź razie - głupie!
Dzień dobry, mam na imię Fred.
Dick to zdrobnienie od imienia Dickon :D a nie Richard
Dick poniekąd jest odpowiednikiem polskiego Wacka :P. A z tym kranem, to tak jak pisali poprzednicy, pewnie to slang. Tak jak "cock"znaczy kogut, a zarazem określa penisa. U nas takim słowem jest "ptak":P
można powiedzieć jedno słowo YAFUD!
To jak u nas "kogut"- nie wulgaryzm, ale można tak nazwać.
Pół roku mieszkałam we Francji, po francusku mówię co najmniej nieźle, ale nawet w mowie potocznej, między studentami francuskimi ani razu nie usłyszałam użycia słowa "robinet"jako slangowe oznaczenie penisa. Co więcej "robinet"to stare francuskie imię, u początków swego istnienia przypadające głównie sędziom i adwokatom :D Dlatego spokojnie - to imię naprawdę nie budzi śmiechu :)
mieszkam od 3 lat w Belgii i jedyne znaczenie słowa robinet to kran w języku potocznym jak i w slangu dawniej było to też imię ale już się go nie używa (poza tym u Ciebie zapewne wymawia sie t na końcu bo to spolszczona forma tego imienia po francusku zaś tego t niema ) za uwagę dziękuję chciałbym przy okazji pozdrowić mamę i wszystkich przyjaciół
cock1 /kk/
n
1. (rooster) kogut m
2. Zool (male bird) samiec m;(of pheasant) kogut m
3. vulg (penis) kutas m vulg
4. vinfml (nonsense) pierdoły plt vulg;that's a load of old cock to same pierdoły
5. GB vinfml (term of address) well, old cock? jak tam stary? infml
6. (weathervane) kurek m (na dachu)
7. (of gun) kurek m;at full/half cock [pistol, gun] odbezpieczony/na wpół odbezpieczony
8. (stopcock) kurek m, zawór m kurkowy
(słownik PWN/Oxford)
Rozwaliło mnie że w następnym zdaniu jest zwalić xdd
Masz wyjątkowo inteligentnego tatusia...pozazdrościć:-)))
i zwrot 'Można by to zwalic' nabiera innego znaczenia
To Cię w ch*ja zrobili;>
Hahaha lepiej nikomu nie mów xD
Trochę h*jowe imie ale sie nie przejmuj, zwalisz na to, że to imie sędziego. Trzymaj się twardzielu, musisz stanąć na wysokości zadania, jeszcze będziesz tryskał z dumy ze swojego imienia.
Mieszkałam przez 8 lat we Francji i wiem ze robinet znaczy kran. Bez żadnych innych ukrytych znaczeń
ch.jowa sprawa;d
Też coś. Słowo, które po francusku wymawia się zupełnie jak moje imię po polsku, znaczy ni mniej ni więcej tylko "porażka". To dopiero jest YAFUD
'można by to zwalić"
ludziki, wy wierzycie w te ściemy?
Naprawdę?
Ja mam podobny problem odkąd mieszkam w Polsce
Ludzie są pomieszani
"Robinet"o Francusku oznacza również "kran";)
Sama mówię bieglę po francusku i nawet przez dłuższy czas mieszkałam we Francji i robinet oznacza kran. Jest dużo określeń słowa penis ale nie ma takiego jak robinet. Wiem co mówię bo mieszkałam we Francji. Ten Yafud to jedna wielka ściema.
robinet to znaczy zaworek, i nic innego, a ze kojarzy sie to z penisem to inna sprawa, bo z kazdego kranu jak i wacka predzej czy pozniej cieknac zacznie=)
chyba nie za czesto mialas stycznosc z penisem co?
z penisa codziennie cieknie
A polskie imie Wacław, zdrobniale wacuś?
Myśle, że w każdym języku jakieś imie jest wacławowe.
Najczęściej komentowane teksty | |
---|---|
Ostatnie 7 dni | |
Ostatnie 30 dni | |
Ogólnie |
Luspea_???? | pinger.pl | 07 Sierpnia, 2010 22:47
Robinet to kran...
Ziemniak Pospolity | 83.4.252.* | 08 Sierpnia, 2010 13:33
A słyszeliście o imieniu "Dick"? To powinno rozwiać wasze wątpliwości;)