Jestem pierwszy!!! Jupi!!!
A jafud na stówę prawda!
Takie rzeczy się zdarzają.
Widziałem raz gościa chwalącego się chińskim napisem na ręce, wedłóg niego był to "smok", a był to "kot"...
No niestety, jak sie robi tatuaz w jezyku, ktorego sie nie zna, to nie mozna byc pewnym... ale to nic- slyszalam o dziewczynie, ktora wytatuowala sobie literki z zupki chinskiej, bo ladnie wygladaly i teraz moze sie poszczycic tatuazem o tresci 'szybko i latwo'
konsekwencja atuowania sobie znakow w jezyku ktorego nie znamy :D
Ideogram "wielka"zostaw, pozostałe niech ci koleżanka Chinka przerobi na coś graficznie podobnego, ale o lepszym wydźwięku. I idź do poprawki.
W czasach, gdy malowane podkoszulki były na topie, kolega dumnie obnosił na brązowym "zielony groszek", a na czarnym "Świeże masło". Też znaki zostały zaczerpnięte z opakowań produktów spożywczych. Znajomy Japończyk trochę się potarzał ze śmiechu.
W liceum i nadal takie głupie? Za wiedzę się płaci, a za niewiedzę drogo się płaci.
dlatego uwazam, ze tatuowanie sie powinno byc zarezerwowane dla ludzi ktorzy posiadaja pewien poziom inteligencji.... ale i tak brawo za przyznanie sie do mega glupoty.
Pewnie wytatuował to nie bez powodu.
@Olina:
A gdzie miała ten tatuaż opisywana przez Ciebie dziewczyna? Bo w pewnych miejscach mógł on pasować.;-)
haha :D :D
Było po polsku wytatuować. Teraz cierp.
Czyli ta koleżanka Chinka widziała jak myłeś sie pod prysznicem. Albo była tam z tobą...
Ja bym chyba ukrecila glowe temu tatuazyscie xD Albo lepiej, wytatuowalabym mu to samo na czole xD
@Spostrzegawcza - Zauważ, że okolice nad kostką nie są chyba zbyt intymne i jak sie zaslonisz chociazby recznikiem to i tak ci bedzie wystawać;)
@kaś- jest napisane, że jak autor yafuda był pod prysznicem, wtedy ta koleżanka zaczęła się śmiać.
@Spostrzegawcza tylko autor wyraźnie napisała "brałam", więc jest kobiet :P a przynajmniej takie jest moje zdanie :)
@grajka: Dokładnie;D
@hmmmm- masz racje. Sory, źle przeczytałam.
mojemu koledze tatuażysta zrobił jakieś znaczki z opakowania zupki chińskiej.
Tak wogule to zgadzam się z Kaś,ukręciłabym facetowi głowe;]
MAsz kolezanke Chinke i nie poprosilas jej zeby to ona napisala Ci to w Kanji??
@Ja
Kanji używane jest głównie w Japonii oraz Korei.
Ile lat? Bo u mnie tatuaże od (uwaga,uwaga!) 21;/
possible, quite fvcked up
@Mackie Messer: może Twój kolega lubi vifona;P
@jabol - koreańczycy NIGDY nie używali kanji, gdyż posiadają własny alfabet... jak kogos poprawiasz to sie upewnij...
@Ja Tatuaż powstał, gdy autorka była w liceum. Koleżanka Chinka zauważyła go w akademiku. Zapewne więc poznały się na studiach. Nie wyszło coś pochwalenie się znajomością Trudnego Słowa - i tak jesteś idiot(k)ą :)
Brałyście razem prysznic?
Najczęściej komentowane teksty | |
---|---|
Ostatnie 7 dni | |
Ostatnie 30 dni | |
Ogólnie |
Olina | 94.231.61.* | 03 Lutego, 2011 22:30
No niestety, jak sie robi tatuaz w jezyku, ktorego sie nie zna, to nie mozna byc pewnym... ale to nic- slyszalam o dziewczynie, ktora wytatuowala sobie literki z zupki chinskiej, bo ladnie wygladaly i teraz moze sie poszczycic tatuazem o tresci 'szybko i latwo'