1XXI wiek, zabobony, itp.
Do tego zdania o złym znaku - spory kłopot. A tu nagle ciemnota i zabobon. Jak widzisz czarnego kota to plujesz przez ramię?
3Jeszcze jest dziewięć innych palców, a z pewnością pięć, które nie napuchły :P Można się jeszcze pokusić o palce u stóp, ale panny młode zazwyczaj mają na sobie rajtki (lub pończochy), więc głupio byłoby w kościele ściągać i to i buty...
No jeśli tak chcesz podchodzić teraz do związku to gratuluję! (tak, to jest ironia - wielu tego nie zaczai więc informuję)
6"Wedding ring"tłumaczy się "obrączka". Nie dość, że skądś ściągnięte, to jeszcze beznadziejnie przetłumaczone.
7A druga ręka?
8Nie wiem czemu niektórzy mówią na obrączki "pierścionki", w tym mój mąż...
9A druga lub trzecia ręka?
10@Kod z obrazka
"zabobony zabobonami ale są fajne i dodają życiu smaku
ale ty tego nie zrozumiesz"no ja też nie rozumiem, jak to "dodają życiu smaku"? Co jest w tym fajnego?
@kdadjfgsdg
Wiem, człowiek ma tylko dwie ręce, nie śmieszne 2/10
Masz jeszcze drugą rękę (no chyba, że nie masz).
| Najczęściej komentowane teksty | |
|---|---|
| Ostatnie 7 dni | |
| Ostatnie 30 dni | |
| Ogólnie | |
tom | 79.191.31.* | 22 Października, 2014 08:01
"Wedding ring"tłumaczy się "obrączka". Nie dość, że skądś ściągnięte, to jeszcze beznadziejnie przetłumaczone.